Good fortune and good luck

By / 02-03-2017 / (Chinese Social Sciences Today)

 

瑞雪兆丰年
Snow in winter foretells a bumper harvest.
This is a traditional proverb in North China. Winter snows are said to predict a good harvest because they are seen as a carpet over the land that preserves heat. Moreover, the snow is full of nitrides, which are a good fertilizer for the soil.

 


吉人自有天相
Virtuous people naturally have Heaven’s blessings.
The proverb is used to comfort the sick or those in trouble.

 


家财万贯,不如诸事遂心
All the world’s goods are not equal to having one’s heart’s desire.
The proverb means that wealth cannot bring happiness. Following one’s own heart is the only true way to happiness.

 


富国必以本业,强国必以正兵
If a state wants to be rich, importance must be attached to agriculture; if a state wants to be powerful, importance must be attached to military affairs.
The proverb highlights the significance of agriculture and the military in state affairs in ancient China.

 


富贵本无根,尽从勤里得
Riches do not grow from roots; they come with diligent work.
The proverb indicates that people can create wealth through hard work.

 


富贵不归故乡,如衣绣夜行
What use are wealth and rank if you do not go home? That is like wearing embroidered clothes at night when nobody can see you.
The proverb means that after gaining wealth and rank one should return home to enjoy this glory. This is particularly believed by many people in ancient China.